Nier: Automata — разработчики опровергли цензуру
На фоне разгоревшихся слухов о том, что персонажи Nier: Automata подверглись цензуре ради соответствия западным стандартам, продюсер Ёсуке Сайто и режиссёр Йоко Таро выступили с официальным опровержением. Причиной паники стала ошибочная интерпретация субтитров интервью, вызвавшая шквал обсуждений среди фанатов по всему миру.
Поводом для недопонимания стала реплика Сайто в интервью с Sony, где он говорил о различиях в культурных нормах между Японией и другими странами. В английских субтитрах прозвучала мысль, будто бы некоторые персонажи могли быть проблемными в зарубежных регионах, что тут же интерпретировали как подтверждение факта цензуры. Однако сами разработчики называют это неудачным переводом, а не реальной практикой.
Йоко Таро в свойственной ему ироничной манере заявил на X/Twitter, что впервые слышит о какой-либо цензуре персонажей, а Сайто добавил, что высказывание было переведено некорректно и он пояснит ситуацию подробнее в будущем эфире.
Интересно, что в том же интервью бывший топ-менеджер PlayStation, Сюхей Ёсида, назвал Nier: Automata “игрой, которая всё изменила”, отметив её вклад в возрождение японской игровой индустрии. По его словам, Йоко Таро создавал проект “без оглядки на западный рынок”, и именно в этом кроется причина её уникальности и успеха.
Таким образом, никакой массовой цензуры персонажей Nier: Automata не происходило. И пусть 2B остаётся такой, какой её задумали — с мечом, повязкой и духом анархии против шаблонов.
Не забудьте подписаться на наши каналы в Дзене, VK и Телеграме, чтобы не пропустить новые интервью, обзоры и новости из мира гейминга и косплея. Оставайтесь с нами на Gamers-Life.ru! Мы всегда рады видеть вас среди наших подписчиков!
Комментарии закрыты.